2016年5月12日 星期四

【翻譯】へそウォ パジャ松さん 活動劇情

不是我找藉口,這種真的比較好翻(開頭就這句嗎





 出門上班?! 
睡衣松先生 

昨天開始的這遊戲史上最邪惡新活動「パジャ松さん」(パジャマ+まつ)
又是戊桑的request...好啦其實是我自己想翻,太邪惡了無法忍

理所當然的裡面有遊戲劇情捏他,想自己破的先不要看喔!(複製貼上






















懶鬼如我這次就不放遊戲截圖了&角色名用數字代替
現在這遊戲有語音了比較沒那麼糞大家可以去玩玩(淦





4:啊~好沒幹勁…不想工作…
1:靠著デカパン博士的就業藥總算找到工作了!!…話雖然這麼說,沒幹勁啊。
2:Everday重複做著同樣的事…過著這種浪費時間的生活究竟有什麼意義呢?
3:大家是怎麼了!?就業了但是一點幹勁都沒有的話不就跟尼特一樣了嗎!?
6:就是說啊~說實話叫從根本就是尼特的我們突然開始工作什麼的~
5:本末倒置~!太陽公公點燈~!不過未來一片黑暗跑壘得分!(真っくらンニングホームラン)
1:啊~真是的,沒幹勁啊~換西裝什麼的超麻煩啊~
4:…乾脆直接穿著睡衣算了?
3:…啊,這個就業藥…背面寫著喝了就會沒有幹勁…藥的副作用。
1:啊~…真的假的~所以全部都怪到藥上面就沒關係啦…
2:Hey,Brother…乾脆就這樣偷懶,在辦公室裡盛裝散步吧?
1:啊~以カラ松來說還算不錯的想法呢~就用個「我有在工作喔」的感覺來偷懶吧…
3:穿著睡衣在說什麼鬼~…欸,連吐槽都懶了…



6:哇啊~這個大樓意外的很大呢~
4:不,我覺得已經不是可以用大來形容的程度了…



1:我剛剛想了一下,這就算找藉口說迷路了也沒關係吧?
4:穿著睡衣來上班的理由呢…?
1:啊~…說剛剛小睡了一下?



2:呼…似乎存到了不少硬幣不是嗎…?
6:Lucky…這樣就能賺到午餐錢了…
5:午餐很好吃!謝謝特大全壘打!
3:在說著很沒品的話欸…很麻煩所以算了…



3:啊~不行了…沒幹勁到連走路都覺得麻煩了…
1:怎覺得…比平常還要更沒幹勁啊,流撸斯基…
3:啊~唔嗯…怎樣都好啦。
6:糟糕了…おそ松哥哥。他連嘴都不回了耶,究竟多沒幹勁啊…?
3:唉…連活著都好麻煩啊。呼吸也很麻煩…但是去死也很麻煩…
4:慘了…這傢伙的黑暗變得比我還要深了…



6:話說回來這個公司是做什麼的啊?
1:一直盯著沒有意義的文件,接聽好像是抱怨的電話、監看著落下的水滴…
2:Oh…何等的Black…



6:這邊的員工每個人的眼神都很不妙耶…
5:就像一松哥哥一樣!?
1:腐爛掉的魚的眼神那種感覺?果然當社畜不行啊…還是當尼特最好…
4:你們這群混蛋…



2:呼…very tired…走了相當遠的距離呢…
6:腳已經開始痛了…差不多該回去了吧~
4:等一下…我們要怎麼回去…?
1:該不會…我們迷路了…?



4:…好想睡…乾脆在那邊的房間睡一下吧…
6:贊~成…我已經走不動了啦~
1:喂,振作點…!一流的尼特就是要在家裡打滾…
3:那樣不行吧…我們姑且還算是員工…嗯,算了。



5:吶~一松哥哥!加班*是淡水魚?還是海水魚?
*残業的業(ぎょう)跟魚(ぎょ)諧音
4:(又是個麻煩的梗啊…)
6:大概是深海魚吧…?十四松哥哥。那邊也是未來一片黑暗嘛…
5:原來如此!未來一片黑暗跑壘得分!
3:我現在才發現,那藥是不是對十四松無效…?

END

2:喂,那個看起來像是出口喔。呼,這樣就能逃出去了
6:不要說逃出去…至少說下班之類的嘛~!
1:欸,我們已經不是員工了喔!因為剛剛我已經把大家的辭呈給交出去了。
3:哈啊啊啊啊啊啊啊!?你是在做什麼!?你做了什麼好事!?
1:不,我是出於好心…反正我們的就業藥也快沒效了。
3:這是一場什麼鬼鬧劇!!





給「看你一天到晚翻別的東西偵探R到底翻不翻啊?」的人
翻小說真的不一樣,像這種跟anan的訪談都是對話類的文章
這類型的我可以直接看著翻不用動腦所以翻很快(也沒多快
曾經在偵探(1)提過的另一位已經翻完了,所以不用等我了!Yeah~!
【翻译】阿松官方小说《冷静侦探小松·Returns》
(簡體字注意)

我還是會翻啦,不過現在進度只有5行而已,想等的就請再稍等一下吧
最近工作有點忙(然後這個人又上班不太認真所以ry





以下廢話可以不用看

カラ松的睡衣啊…是在搞什麼鬼…
這傢伙絕對是被抹布「嗶~」了都還不知道自己做了什麼的蠢蛋
這種擔心的心情就是所謂的母性嗎…逆バブみってやつ?
再搭配會把墨鏡拿去曬的あんあん次男(不要故意這樣打


…………………………必須養。

沒有留言:

張貼留言