機會難得,就趁搬家把這三首排在一起吧
順便可以比較看看這越來越不堪入目的歌詞(稱讚
I LOVE COSMOS
I can not decide
because I'm for you
Just you
Burning and Love Forever
愛の季節 季節は愛
LoveのSeason SeasonはLove
愛的季節 季節是愛
Love的Season Season是Love
「聞いてくださいアイラブコスモス」
「請聽一曲,I LOVE COSMOS」
俺たちのコスモス!
それは生物がうまれなgXXXXXXXXXXXXXX
我們的COSMOS!
那是生物誕生的gXXXXXXXXXXXXXX*1
何が言いたいかというと!
今日こそ俺たちは卒業します!うおおおおお
我想說的事就是!
今天我們絕對要畢業!嗚喔喔喔喔喔
そう 俺はいつだって女性(おまえ)のことが好きだ
OH SILLY
OH SILLY
沒錯 我們不論何時都喜歡著女性(你)
OH SILLY
OH SILLY*2
だから
Touch your authentic heart
所以(讓我)
Touch your authentic heart
そう 俺は心から女性のことが好きだ
OH Pain
OH Pain
Pain はConbincing XX
沒錯 我打從心底喜歡著女性
OH Pain
OH Pain
Pain 是Conbincing XX*3
へい!そこのなでしこ女子よ
へい!ソコを JUST YOU ナデシコよ
嘿!那邊的大和撫子呀
嘿!那邊JUST YOU的大和撫子呀
俺には選べないぜ
許せよ!
だって幻想
我可沒辦法選擇呢
原諒我!
因為這是幻想
世界中の女子が
俺に夢中になる薬(があるならば)
きっと喜んで買うだろう
(一万円くらいなら出そうじゃないか)
さあ さあ さあ さあ!
世界上的女性
都沉迷於我的藥(要是有就好了)
我絕對會很高興的去買
(一萬元左右大概付得出來吧)
來吧 來吧 來吧 來吧!
咲いて咲いて誇れよ
一輪の花
世界に一つだけの
俺だけの花 WANT YOU
綻放吧綻放吧自豪吧
一朵朵的花
這世界上唯一的
屬於我的花 WANT YOU
この秋で俺たちが学んだこと
夏は陽炎 蜃気楼
俺はいつだって女性のことが好きだけど
女性は そうでも ないみたい!
THANK YOU!
在這秋天我們學到的事
夏天是水蒸氣 海市蜃樓
雖然我不論何時都喜歡著女性
但是女性卻 好像不是 那麼一回事
THANK YOU!
註1:歌詞原本就長這樣,我猜大概是wac即興亂叫,結果到後來自己都聽不懂自己在講什麼...
註2:發音跟「屁股(おしり)」很像。
註3:發音跟「胸部(おっぱい)」很像。Conbincing八成是打錯字。
相変わらずひどいな(棒
所以我說冬天的I LOVE系列呢
沒有留言:
張貼留言